Он ушел чтобы вернуться
-... Почти что учинил пьяный дебош, вёл себя не подобающе министерскому служащему, высказался негативно и крайне не дипломатично прямо в присутствии посла... Я ж не дипломат, а аврор... хамил и угрожал нашим высокопоставленным гостям...
Гарри в это время был где-то далеко.
Утро выдалось преотвратительнейшее. Нет, голова не болела и похмелье не мучило, а лучше бы было всё наоборот. Припоминая события вчерашнего феерического вечера, Гарри зарылся носом в подушку и подумал: Если я буду так лежать, кара небесная в образе моего начальника меня не настигнет? На гаррино несчастье он прекрасно знал ответ. Обратив внимание на часы, Поттер мысленно отметил, что до кары небесной осталось три часа. Сев на кровати, он подумал о том, что неплохо бы было подкрепиться, прежде чем выполнить марш-бросок на «Голгофу». Однако парень сомневался в том, что пища сейчас настолько необходима. Самое страшное, что они смогут со мной сделать - это уволить. А это само по себе не смертельно. Зато все будут говорить насколько эффектно я ушёл из Министерства. Я мудак... Гарри плюхнулся на кровать и подушкой накрыл голову. По крайней мере было весело...
Одевался он с особой тщательностью, ничего не пропустил - выровнял даже воротник и рукава.
Выходя в гостиную, он в который раз почувствовал какой-то непонятный запах, просачивающийся из неплотно закрытой двери в спальню Блейза.. ну и конечно Малфоя. Хреновы зельевары,- думал Гарри.- Что за отраву варят эти последователи Снейпа? Однако ему совершенно не было интересно то, над чем они работали. Гарри лишь мечтал о том, что бы это было не приворотное зелье. Почему его беспокоило именно это, а не скажем яд или прочая гадость? Потому что Поттер боялся, что Слизеринцы, с присущим им злорадством и остроумием, попытаются испробовать собственное произведение на нём. А Гарри никак не хотел оказаться влюблённым в, скажем, птичку или червяка - чем не чёрный юмор Слизерина? Тут даже просматривалась бы тонкая ирония Снейпа и его тайный замысел. А вы думаете, зачем он настолько тщательно учил своих змей такому тонкому мастерству? А всё потому, что он хотел испортить ему, чудо-мальчику, жизнь. В буквальном смысле отравить её и чтоб никто не догадался. Неожиданно из-за двери показался Блейз. Он выглядел уставшим, и было что-то мелодраматичное в его закасанных рукавах, немного вымазанной белой рубашке, безукоризненно чистых руках. Гарри не сомневался в том, что Малфой выглядит так же. Они уже целую неделю варили там что-то, и, по-видимому, успеха не добились. Поттер понимал, что это работа Блейза, однако совершенно недоумевал по поводу того, какого хрена там забыл Малфой. Мысленно посочувствовав им, Гарри аппарировал...
- ...Показал свою полную некомпетентность в дипломатических отношениях Я ж аврор, а не дипломат, мать вашу... поставил в затруднительное положение военного переводчика, и если бы не его дипломатичность и мастерство, непременно бы сорвал всю миссию и намерения министерства. Мистер Поттер, вы хоть понимаете своей извилиной, что вы вчера устроили? И чем вы за это заплатите?
- Меня уволят?- меланхолично спросил Гарри.
Начальник тяжело опустился в кресло.
- Будь на то моя воля, вы бы давно оказались на улице или в Азкабане,- он зло улыбнулся.- Но на твоё счастье, Поттер, война была не так давно, и в умах людей вы всё ещё герой, хотя я нахожу это весьма досадным и вопиюще неправильным явлением. Возьмите,- он протянул ему пергамент.
Гарри безразлично пожал плечами и взял этот кусок бумаги. На нём были цифры, много цифр.
- Первая строчка - номер ячейки в Гринготсе, на которую вы должны перевести сумму штрафа в количестве равном второй строчке.
- Ничего себе!!! - воскликнул Гарри. Не то, чтобы он не мог заплатить, однако ему не хотелось расставаться с такой суммой денег.
- Вы отстраняетесь от работы на неделю и получаете выговор с занесением в личное дело, а также пожизненно отстраняетесь от охранных мероприятий и работе с людьми. Ты у меня до скончания дней будешь бумажки в архивах переписывать,- злорадно ухмыльнулся начальник.
Гарри уныло опустил голову. Ни черта подобного,- думал он.- Я подам аппеляцию. Кому - Гарри ещё не знал.
Это был паршивый день и закончился он паршиво.
Оказавшись дома, Гарри увидел Малфоя, возлежащего в банном халате на его любимом диване, попивающим горячий чай из его любимой кружки.
- Спасибо тебе, шрамоголовый,- ухмыльнулся Малфой.- Благодаря тебе я получил повышение.
Гарри нахмурился.
- Твоё оскорбление превратилось в комплимент. Наши турецкие друзья теперь хотят работать только со мной,- Драко не ожидал догадливости от Поттера, и услужливо ему объяснил в чём дело.
- Чёрт бы вас всех побрал,- буркнул под нос Поттер и отправился в свою спальню. Похоже все его сражения на сегодня были проиграны.
Гарри в это время был где-то далеко.
Утро выдалось преотвратительнейшее. Нет, голова не болела и похмелье не мучило, а лучше бы было всё наоборот. Припоминая события вчерашнего феерического вечера, Гарри зарылся носом в подушку и подумал: Если я буду так лежать, кара небесная в образе моего начальника меня не настигнет? На гаррино несчастье он прекрасно знал ответ. Обратив внимание на часы, Поттер мысленно отметил, что до кары небесной осталось три часа. Сев на кровати, он подумал о том, что неплохо бы было подкрепиться, прежде чем выполнить марш-бросок на «Голгофу». Однако парень сомневался в том, что пища сейчас настолько необходима. Самое страшное, что они смогут со мной сделать - это уволить. А это само по себе не смертельно. Зато все будут говорить насколько эффектно я ушёл из Министерства. Я мудак... Гарри плюхнулся на кровать и подушкой накрыл голову. По крайней мере было весело...
Одевался он с особой тщательностью, ничего не пропустил - выровнял даже воротник и рукава.
Выходя в гостиную, он в который раз почувствовал какой-то непонятный запах, просачивающийся из неплотно закрытой двери в спальню Блейза.. ну и конечно Малфоя. Хреновы зельевары,- думал Гарри.- Что за отраву варят эти последователи Снейпа? Однако ему совершенно не было интересно то, над чем они работали. Гарри лишь мечтал о том, что бы это было не приворотное зелье. Почему его беспокоило именно это, а не скажем яд или прочая гадость? Потому что Поттер боялся, что Слизеринцы, с присущим им злорадством и остроумием, попытаются испробовать собственное произведение на нём. А Гарри никак не хотел оказаться влюблённым в, скажем, птичку или червяка - чем не чёрный юмор Слизерина? Тут даже просматривалась бы тонкая ирония Снейпа и его тайный замысел. А вы думаете, зачем он настолько тщательно учил своих змей такому тонкому мастерству? А всё потому, что он хотел испортить ему, чудо-мальчику, жизнь. В буквальном смысле отравить её и чтоб никто не догадался. Неожиданно из-за двери показался Блейз. Он выглядел уставшим, и было что-то мелодраматичное в его закасанных рукавах, немного вымазанной белой рубашке, безукоризненно чистых руках. Гарри не сомневался в том, что Малфой выглядит так же. Они уже целую неделю варили там что-то, и, по-видимому, успеха не добились. Поттер понимал, что это работа Блейза, однако совершенно недоумевал по поводу того, какого хрена там забыл Малфой. Мысленно посочувствовав им, Гарри аппарировал...
- ...Показал свою полную некомпетентность в дипломатических отношениях Я ж аврор, а не дипломат, мать вашу... поставил в затруднительное положение военного переводчика, и если бы не его дипломатичность и мастерство, непременно бы сорвал всю миссию и намерения министерства. Мистер Поттер, вы хоть понимаете своей извилиной, что вы вчера устроили? И чем вы за это заплатите?
- Меня уволят?- меланхолично спросил Гарри.
Начальник тяжело опустился в кресло.
- Будь на то моя воля, вы бы давно оказались на улице или в Азкабане,- он зло улыбнулся.- Но на твоё счастье, Поттер, война была не так давно, и в умах людей вы всё ещё герой, хотя я нахожу это весьма досадным и вопиюще неправильным явлением. Возьмите,- он протянул ему пергамент.
Гарри безразлично пожал плечами и взял этот кусок бумаги. На нём были цифры, много цифр.
- Первая строчка - номер ячейки в Гринготсе, на которую вы должны перевести сумму штрафа в количестве равном второй строчке.
- Ничего себе!!! - воскликнул Гарри. Не то, чтобы он не мог заплатить, однако ему не хотелось расставаться с такой суммой денег.
- Вы отстраняетесь от работы на неделю и получаете выговор с занесением в личное дело, а также пожизненно отстраняетесь от охранных мероприятий и работе с людьми. Ты у меня до скончания дней будешь бумажки в архивах переписывать,- злорадно ухмыльнулся начальник.
Гарри уныло опустил голову. Ни черта подобного,- думал он.- Я подам аппеляцию. Кому - Гарри ещё не знал.
Это был паршивый день и закончился он паршиво.
Оказавшись дома, Гарри увидел Малфоя, возлежащего в банном халате на его любимом диване, попивающим горячий чай из его любимой кружки.
- Спасибо тебе, шрамоголовый,- ухмыльнулся Малфой.- Благодаря тебе я получил повышение.
Гарри нахмурился.
- Твоё оскорбление превратилось в комплимент. Наши турецкие друзья теперь хотят работать только со мной,- Драко не ожидал догадливости от Поттера, и услужливо ему объяснил в чём дело.
- Чёрт бы вас всех побрал,- буркнул под нос Поттер и отправился в свою спальню. Похоже все его сражения на сегодня были проиграны.
и скинуть его откуда-нибудь))) конечно же, абсолютно случайно. Несчастный случай, там... с кем не бывает))
Ну пусть он в наказание в минестерстве стены покрасит, или полы вымоет...
Я, если честно, ожидала, что будет как раз наобарод - что это Поттера повысят, на его голову несчастную...
Гарри Поттер славится тем, что может находить выход из критических ситуаций.
Но ещё больше он славится тем, что может находить туда вход.
***